В Уральске судья пожаловалась на то, что иски поступают в основном на русском языке
Об этом сообщает корреспондент портала “Мой ГОРОД” со ссылкой на пресс-службу Западно-Казахстанского областного суда.
В Уральском городском суде №2, специализирующемся на рассмотрении гражданских дел, прошел «круглый стол» по вопросам развития государственного языка в судебных органах.
В работе «круглого стола» принимали участие представили организаций и учреждений, от которых чаще всего поступают иски в суд, такие как АО “Батыс СуАрнасы”, Жайыктеплоэнерго», «Народный банк», »Альянс Банк», «Сбербанк России», «ЦентркредитБанк».
Как отметила судья суда №2 г. Уральска Гульмира УТЕПКАЛИЕВА, несмотря на принимаемые меры по развитию государственного языка, число дел, поступающих в суд на казахском языке, не увеличивается. Так, в 2013 году данным судом вынесено всего 704 решения и постановления на казахском языке.
По словам УТЕПКАЛИЕВОЙ, несмотря на то, что заявители сами являются казахами по национальности, в суд с иском они обращаются на русском языке. Более того, во время судебных слушаний возникают ситуации, когда истцы, плохо владеющие русским языком, не могут в полной мере поддержать свои же исковые требования и добиться желаемого результата.
– Спрашивается, почему же тогда лица коренной национальности, прекрасно владеющие родным языком, пишут свои заявления в суд на русском языке? – говорит судья Гульмира УТЕПКАЛИЕВА. – Оказывается, на деле, прежде чем идти в суд, люди обращаются к помощи юристов, адвокатов. Последние, будучи сами русскоязычными, заявления от имени клиентов пишут на русском языке. В результате в суде возникает своеобразный казус.
Участники «круглого стола» отметили необходимость разъяснения среди юристов, обслуживающих различные сферы, адвокатов, законных прав сторон обращения в суд с иском на государственном языке.
Серик ЕРМЕНТАЕВ