
Произведение Абая Кунанбаева впервые было переведено на язык Коперника и Мицкевича, сообщает
Bnews.
Автором и инициатором перевода стал преподаватель Познаньского университета имени Адама Мицкевича Хенрик Янковски. По его словам, на реализацию идеи его подвигли студенты, изучавшие источник по слайдам в аудитории. Именно они первыми поинтересовались, почему «Слова» Абая, переведенные на многие языки мира, недоступны для чтения на их родном языке.
Презентация прошла в Театре Польски в Варшаве, где все желающие могли получить экземпляр книги с автографом Янковского. Презентация была приурочена к празднованию Дней культуры Жамбылской области в Варшаве, которые начались 10-го июня.